Hakkımızda

/Hakkımızda
Hakkımızda 2018-07-19T13:49:57+00:00

Mütercim-Tercümanlık Bölümü (İngilizce)

Mütercim-Tercümanlık Bölümü, alanında yetkin ve evrensel değerlerle donatılmış çevirmenleri ülkemize kazandırma amacındadır. Alanda isim yapmış değerli çevirmenlerle, Bölümümüz bünyesinde bulunan seçkin öğretim elemanlarıyla, ISO standartlarınca belirlenmiş ve her türlü teknik, teknolojik donanıma sahip Andaş Çeviri Laboratuvarıyla, Bologna Sürecinin getirdiği çağdaş eğitim programı ve Erasmus Öğrenci Değişim Programıyla, Çankaya Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü 2006 yılından bu yana çalışmalarını başarıyla sürdürmektedir.

Çankaya Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü, deneyimli akademik kadrosuyla, öğrencilerine sağladığı geniş eğitim perspektifi ve altyapısıyla, Çift Anadal ve Yandal programları ve ERASMUS programı kapsamında Avrupa Üniversiteleri ile öğrenci değişim olanaklarıyla, kısa sürede alanının iddialı bölümlerinden biri olmuştur. Bölümümüz öğrencileri, seçmeli dersler kapsamında Rusça, İspanyolca, İtalyanca ve Fransızca derslerini takip ederek becerilerini bu dillerde de geliştirebilirler.

Bölümümüz, ülkemizin Avrupa Birliği ve ‘Dünya’ ile kurduğu siyasal, ekonomik, sosyo-kültürel ve bilimsel ilişkilerinde gerek duyulan çevirmen gereksinimini karşılamak üzere resmi kurumlar (Milli Eğitim, Dışişleri, Kültür ve Turizm Bakanlıkları; DPT, Hazine ve Dış Ticaret Müsteşarlığı, TRT; Bankalar ve diğer özel sektör kurumları) ve özel kuruluşlar için nitelikli mütercim ve tercümanlar yetiştirmektedir.

Mütercim-Tercümanlık Bölümü mezunları;

  • Dışişleri Bakanlığı’nda,
  • Kültür ve Turizm Bakanlığı’nda,
  • Milli Eğitim Bakanlığına bağlı devlet ve özel okulları başta olmak üzere, yabancı dil eğitimi veren bütün kurum ve kuruluşlarda,
  • Devlet Planlama Teşkilatı’nda,
  • Hazine ve Dış Ticaret Müsteşarlığı’nda,
  • Türkiye Büyük Millet Meclisi’nde,
  • diplomasi çevirmenliği için yabancı misyon temsilciliklerinde,
  • Avrupa Birliği ve Avrupa Konseyi bünyesinde,
  • üniversitelerin ilgili bölümlerinde,
  • İngilizce öğretmeni istihdam eden resmi ve özel kuruluşlarda,
  • uluslararası özel şirketlerde,
  • bankalarda,
  • TRT’de,
  • özel televizyon kuruluşlarında,
  • yayınevlerinde,
  • özel çeviri bürolarında,
  • yerli ve yabancı haber ajanslarında,
  • çeşitli konularda düzenlenen uluslararası konferans ve kongrelerde,
  • turizm sektöründe,
  • özellikle iş dünyasının ve Avrupa Birliği’nin beklentilerini karşılayabilecek biçimde yazılı ve sözlü çeviri alanlarında görev yaparlar